La Compagnie du Dragon Vert
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
La Compagnie du Dragon Vert

Le forum du 1er projet de reconstitution dans l'univers de J.R.R.Tolkien
 
AccueilAccueil  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment :
Cartes Pokémon 151 : où trouver le ...
Voir le deal

Partagez | 
 

 demande d'aide pour traduction elfique

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : 1, 2  Suivant
AuteurMessage
uruk darghâsh

uruk darghâsh

Masculin Nombre de messages : 1980
Age : 53
Localisation : vaour tarn
Peuple(s) : uruk du mordor
Uruk de l'isengard
Personnage(s) : Darghâsh
Righâsh
Date d'inscription : 07/03/2011

demande d'aide pour traduction elfique _
MessageSujet: demande d'aide pour traduction elfique   demande d'aide pour traduction elfique EmptyJeu 24 Mar 2011 - 22:42

Bonsoir,
je voudrais connaitre la traduction de lune grise en elfique (c'est pour le nom elfique de ma fille).
Merci .
Revenir en haut Aller en bas
Eorl-Eothain
Membre d'honneur
Eorl-Eothain

Masculin Nombre de messages : 10557
Age : 57
Localisation : Rohan/Tarn
Peuple(s) : Rohan
Personnage(s) : Eothain, Capitaine d'une Eored de l'Eastfold
Date d'inscription : 22/03/2006

demande d'aide pour traduction elfique _
MessageSujet: Re: demande d'aide pour traduction elfique   demande d'aide pour traduction elfique EmptyJeu 24 Mar 2011 - 23:00

Il y a plusieurs langues Elfiques, mais je ne suis pas spécialiste pour t'aider là dessus.
Revenir en haut Aller en bas
Ellorien

Ellorien

Féminin Nombre de messages : 933
Age : 33
Peuple(s) : Gondor
Rôdeur d'Ithilien
Dun
Lothlorien
Personnage(s) : Myriel
Niphredil
Date d'inscription : 18/12/2008

demande d'aide pour traduction elfique _
MessageSujet: Re: demande d'aide pour traduction elfique   demande d'aide pour traduction elfique EmptyVen 25 Mar 2011 - 0:01

Bonsoir !
En sindarin, Lune se dit Ithil, et Gris se dit Mith, Mithren ou Thind.
En Quenya, Lune se dit Isil, et Gris Sindë.
Pour la composition du nom en lui même, je ne suis pas sûre, tu devrais demander conseil à Elendil (il est inscrit sur ce forum) ...
En me basant sur la composition de Mithrandir, je dirais Mithithil en Sindarin, et Sindisil en Quenya, mais vraiment, à vérifier.
Revenir en haut Aller en bas
Laegalad

Laegalad

Féminin Nombre de messages : 3736
Age : 39
Localisation : Strasbourg
Peuple(s) : Sylvaine de Mirkwood
Gondorienne de Dol Amroth
Dunette
Personnage(s) : Laegalad
Melith
Riabhag
Date d'inscription : 24/02/2009

demande d'aide pour traduction elfique _
MessageSujet: Re: demande d'aide pour traduction elfique   demande d'aide pour traduction elfique EmptyVen 25 Mar 2011 - 0:06

Mississile, c'est pas très heureux XD
Revenir en haut Aller en bas
http://leboisduchancours.fr
Druss

Druss

Masculin Nombre de messages : 229
Age : 36
Date d'inscription : 01/06/2010

demande d'aide pour traduction elfique _
MessageSujet: Re: demande d'aide pour traduction elfique   demande d'aide pour traduction elfique EmptyVen 25 Mar 2011 - 0:08

En sindarin, on a mith, gris, comme dans Mithrandir et ithil, lune, comme dans le nom de l'ancienne cité Minas Ithil.

Je suppose qu'on ne peut pas simplement coller les deux en disant Mithithil, par contre Question

EDIT : oops, j'ai été devancé Smile
Revenir en haut Aller en bas
Ellorien

Ellorien

Féminin Nombre de messages : 933
Age : 33
Peuple(s) : Gondor
Rôdeur d'Ithilien
Dun
Lothlorien
Personnage(s) : Myriel
Niphredil
Date d'inscription : 18/12/2008

demande d'aide pour traduction elfique _
MessageSujet: Re: demande d'aide pour traduction elfique   demande d'aide pour traduction elfique EmptyVen 25 Mar 2011 - 0:17

Druss : Razz
Bah, Mithrandir, c'est Mith et Randir collés (avec un accent sur le i que je ne sais pas comment faire) ^^
Pour le coup, oui, Mithithil c'est un peu étrange, je trouve ça plus joli en Quenya, mais je ne sais pas du tout si ça marche pour le Quenya ou pas, c'est juste une analogie ...
Sinon, Mithrenithil ou Thindithil doivent être justes aussi.
Revenir en haut Aller en bas
Druss

Druss

Masculin Nombre de messages : 229
Age : 36
Date d'inscription : 01/06/2010

demande d'aide pour traduction elfique _
MessageSujet: Re: demande d'aide pour traduction elfique   demande d'aide pour traduction elfique EmptyVen 25 Mar 2011 - 0:26

Ou sinon, pour éviter la répétition, Mithil, tout bêtement, mais toujours aucune idée de la valeur de cette supposition.
Revenir en haut Aller en bas
uruk darghâsh

uruk darghâsh

Masculin Nombre de messages : 1980
Age : 53
Localisation : vaour tarn
Peuple(s) : uruk du mordor
Uruk de l'isengard
Personnage(s) : Darghâsh
Righâsh
Date d'inscription : 07/03/2011

demande d'aide pour traduction elfique _
MessageSujet: Re: demande d'aide pour traduction elfique   demande d'aide pour traduction elfique EmptyVen 25 Mar 2011 - 15:11

Merci à toutes et à tous, pour votre aide précieuse!
Voici ma petite elfe Luna de bientôt 13 ans:
https://2img.net/r/ihimizer/i/39451180033325359722100.jpg/
Elle n'a pas encore lu le SDA mais aime beaucoup Arwen dans le film!

Donc Mithil(missil) plutôt que Mithithil(mississil)
ou Isilsindë voir sindëisil ?

Le sindarin et le quenya, ça correspond à quel peuple?
Revenir en haut Aller en bas
Laegalad

Laegalad

Féminin Nombre de messages : 3736
Age : 39
Localisation : Strasbourg
Peuple(s) : Sylvaine de Mirkwood
Gondorienne de Dol Amroth
Dunette
Personnage(s) : Laegalad
Melith
Riabhag
Date d'inscription : 24/02/2009

demande d'aide pour traduction elfique _
MessageSujet: Re: demande d'aide pour traduction elfique   demande d'aide pour traduction elfique EmptyVen 25 Mar 2011 - 15:59

Ta fille est mignonne comme tout !

A vrai dire, le quenya n'est plus que très peu utilisé au 3e Âge. Le sindarin a pris le dessus comme langue elfique et peut tout à fait être utilisé pour la Lorien, Imladris, Mirkwood, Mithlond, et même au Gondor.

Plutôt que "lune grise", on peut opter pour "lune d'argent", on a un composé
celeb pour désigner l'argent (le métal ; on le retrouve dans le Celebros, le torrent de la forêt Brethil, et dont le nom signifie "pluie d'argent"), ce qui peut donner Celebithil, qui évite une répétition disgracieuse et des jeux de mots foireux Wink
Revenir en haut Aller en bas
http://leboisduchancours.fr
Théodwyn

Théodwyn

Féminin Nombre de messages : 3644
Age : 47
Localisation : Burlats
Peuple(s) : Rohan
Personnage(s) : Blewglaem, nounou intendante à Meduseld
Date d'inscription : 12/05/2010

demande d'aide pour traduction elfique _
MessageSujet: Re: demande d'aide pour traduction elfique   demande d'aide pour traduction elfique EmptyVen 25 Mar 2011 - 17:53

Elle est 13 ans ta fille ! On la croirait plus grande que ça sur cette photo ! Mais je plussoie Laegalad elle est trés mignonne.

Celebithil je trouve aussi que ça sonne mieux, mais ce n'est qu'un avis personnel et moi et l'elfique ça fait 2 XD
Revenir en haut Aller en bas
Eorl-Eothain
Membre d'honneur
Eorl-Eothain

Masculin Nombre de messages : 10557
Age : 57
Localisation : Rohan/Tarn
Peuple(s) : Rohan
Personnage(s) : Eothain, Capitaine d'une Eored de l'Eastfold
Date d'inscription : 22/03/2006

demande d'aide pour traduction elfique _
MessageSujet: Re: demande d'aide pour traduction elfique   demande d'aide pour traduction elfique EmptyVen 25 Mar 2011 - 22:33

Elle est charmante et ferait sans nul doute une belle dame de Rohan ! Angel
Revenir en haut Aller en bas
Théodwyn

Théodwyn

Féminin Nombre de messages : 3644
Age : 47
Localisation : Burlats
Peuple(s) : Rohan
Personnage(s) : Blewglaem, nounou intendante à Meduseld
Date d'inscription : 12/05/2010

demande d'aide pour traduction elfique _
MessageSujet: Re: demande d'aide pour traduction elfique   demande d'aide pour traduction elfique EmptyVen 25 Mar 2011 - 22:54

Mon roi ça semble mal parti... drunken
Revenir en haut Aller en bas
uruk darghâsh

uruk darghâsh

Masculin Nombre de messages : 1980
Age : 53
Localisation : vaour tarn
Peuple(s) : uruk du mordor
Uruk de l'isengard
Personnage(s) : Darghâsh
Righâsh
Date d'inscription : 07/03/2011

demande d'aide pour traduction elfique _
MessageSujet: Re: demande d'aide pour traduction elfique   demande d'aide pour traduction elfique EmptySam 26 Mar 2011 - 0:28

merci pour elle!
Luna préfère Celebithil, donc lune d'argent, gris c'est mon nom(le vrai), c'est pour ça que j'étais partis sur lune grise...
Oui elle fait plus grande que son age... mais c'est bien une enfant.
Je vais chercher maintenant du coté de l'habillement...
Revenir en haut Aller en bas
Laegalad

Laegalad

Féminin Nombre de messages : 3736
Age : 39
Localisation : Strasbourg
Peuple(s) : Sylvaine de Mirkwood
Gondorienne de Dol Amroth
Dunette
Personnage(s) : Laegalad
Melith
Riabhag
Date d'inscription : 24/02/2009

demande d'aide pour traduction elfique _
MessageSujet: Re: demande d'aide pour traduction elfique   demande d'aide pour traduction elfique EmptySam 26 Mar 2011 - 11:14

Eorl, on avait dit pas de recrutement sauvage ^_^
... on a bien fait de prévoir une nouvelle tente pour 4 Elfes et non trois, j'ai l'impression Wink

Pour l'habillement de l'elfine, si tu as besoin d'infos, tu as mon MP Smile
Revenir en haut Aller en bas
http://leboisduchancours.fr
uruk darghâsh

uruk darghâsh

Masculin Nombre de messages : 1980
Age : 53
Localisation : vaour tarn
Peuple(s) : uruk du mordor
Uruk de l'isengard
Personnage(s) : Darghâsh
Righâsh
Date d'inscription : 07/03/2011

demande d'aide pour traduction elfique _
MessageSujet: Re: demande d'aide pour traduction elfique   demande d'aide pour traduction elfique EmptyDim 27 Mar 2011 - 12:03

Merci.
Un doute m'étreins soudain, la lune est masculin chez les elfes... est-ce compatible un nom masculin pour une elfe ?
Revenir en haut Aller en bas
Dínendal Calaelen

Dínendal Calaelen

Masculin Nombre de messages : 191
Age : 32
Localisation : Normandie, Calvados, Caen
Peuple(s) : Elfe sylvain
Personnage(s) : Alagos, éclaireur de Taur-nu-fuin
Date d'inscription : 13/03/2010

demande d'aide pour traduction elfique _
MessageSujet: Re: demande d'aide pour traduction elfique   demande d'aide pour traduction elfique EmptyDim 27 Mar 2011 - 14:24

Vi, c'est bizarre cette histoire vu qu'il n'y a pas de genre dans la langue elfique : ni masculin ni féminin donc. Je n'en suis absolument pas sûr, mais c'est pas plutôt pour les Dúnedains qu'on fait cette inversion ?
Revenir en haut Aller en bas
Grimbold
Administrateur
Grimbold

Masculin Nombre de messages : 3380
Age : 35
Localisation : Paris
Peuple(s) : Ouestfoldien indépendantiste
Homme doudoune
Nain supportable
Hobbit champêtre
Personnage(s) : Grimbold
Argan
Mjoðvitnir
Flambard Fierpied
Date d'inscription : 25/03/2006

demande d'aide pour traduction elfique _
MessageSujet: Re: demande d'aide pour traduction elfique   demande d'aide pour traduction elfique EmptyDim 27 Mar 2011 - 22:44

Moi je trouve que Mithil, c'est sacrément mieux, car surnommer quelqu'un Solsol c'est juste ultra glamour.
(Par contre, je n'ai aucun élément de réponse à apporter. Mouarf.)
Revenir en haut Aller en bas
Elendil

Elendil

Masculin Nombre de messages : 83
Age : 40
Date d'inscription : 27/04/2009

demande d'aide pour traduction elfique _
MessageSujet: Re: demande d'aide pour traduction elfique   demande d'aide pour traduction elfique EmptyJeu 7 Avr 2011 - 7:20

Laegalad a écrit:
A vrai dire, le quenya n'est plus que très peu utilisé au 3e Âge. Le sindarin a pris le dessus comme langue elfique et peut tout à fait être utilisé pour la Lorien, Imladris, Mirkwood, Mithlond, et même au Gondor.

Plutôt que "lune grise", on peut opter pour "lune d'argent", on a un composé
celeb pour désigner l'argent (le métal ; on le retrouve dans le Celebros, le torrent de la forêt Brethil, et dont le nom signifie "pluie d'argent"), ce qui peut donner Celebithil, qui évite une répétition disgracieuse et des jeux de mots foireux Wink

On peut même ajouter que la totalité des noms elfiques du TA sont en sindarin (à une exception près, mais Rúmil a une phonologie compatible avec le sindarin). Un Elfe ne se donnera pas un nom en quenya en TdM. Même les Ñoldor qui revinrent de Valinor adoptèrent des noms sindarins pour le quotidien.

Par ailleurs, les termes désignant le gris sont en lien avec la brume, l'affaiblissement de la lumière, etc. Le terme « argent(é) » correspond donc bien mieux.

Mais...

uruk darghâsh a écrit:
Merci.
Un doute m'étreins soudain, la lune est masculin chez les elfes... est-ce compatible un nom masculin pour une elfe ?

Donc, non, je ne pense pas que ce serait un nom qu'on donnerait à une Elfe.

Dínendal Calaelen a écrit:
Vi, c'est bizarre cette histoire vu qu'il n'y a pas de genre dans la langue elfique : ni masculin ni féminin donc. Je n'en suis absolument pas sûr, mais c'est pas plutôt pour les Dúnedains qu'on fait cette inversion ?

Nullement, c'est lié au fait que la Lune est habitée par le Maia Tilion (masculin), alors que le Soleil est ou était habité par la Maia Arien (féminine). Mais le Soleil étant le signe de la disparition des Elfes, je ne pense pas qu'ils utilisent ce nom pour qui que ce soit.

Après, il reste encore les étoiles, très populaires chez les Elfes (Elrond, Elladan, Elrohir, etc.). Si tu envisages une culture sylvaine, les arbres sont un bon thème (Celeborn, Legolas, etc.)
Revenir en haut Aller en bas
http://www.tolkiendil.com/langues
uruk darghâsh

uruk darghâsh

Masculin Nombre de messages : 1980
Age : 53
Localisation : vaour tarn
Peuple(s) : uruk du mordor
Uruk de l'isengard
Personnage(s) : Darghâsh
Righâsh
Date d'inscription : 07/03/2011

demande d'aide pour traduction elfique _
MessageSujet: Re: demande d'aide pour traduction elfique   demande d'aide pour traduction elfique EmptyJeu 7 Avr 2011 - 22:41

Ah je me doutais bien....
Et étoile grise? celebel?

Merci pour ces précisions, en tout cas!
Revenir en haut Aller en bas
Elendil

Elendil

Masculin Nombre de messages : 83
Age : 40
Date d'inscription : 27/04/2009

demande d'aide pour traduction elfique _
MessageSujet: Re: demande d'aide pour traduction elfique   demande d'aide pour traduction elfique EmptyJeu 7 Avr 2011 - 23:30

El, je ne me souviens pas de l'avoir vu en fin de mot. J'aurais plutôt dit Elgeleb.

Mais personnellement, je n'aime pas trop la sonorité. J'utiliserais plutôt le mot gil, qui signifie aussi étoile (cf. Gil-galad).
Revenir en haut Aller en bas
http://www.tolkiendil.com/langues
Celebithil

Celebithil

Féminin Nombre de messages : 20
Age : 26
Peuple(s) : Elfe
Date d'inscription : 30/03/2011

demande d'aide pour traduction elfique _
MessageSujet: Re: demande d'aide pour traduction elfique   demande d'aide pour traduction elfique EmptySam 21 Mai 2011 - 19:25

Merci pour vos traductions .
Mais vu que " ithil" est masculin je préfère choisir un autre nom , donc après avoir feuilleté les traductions elfique j'ai opter pour Elaelin ( El : étoile , Aelin : lac , fontaine ) qui signifie lac d'étoiles ou fontaine d'étoiles .
Revenir en haut Aller en bas
Celebithil

Celebithil

Féminin Nombre de messages : 20
Age : 26
Peuple(s) : Elfe
Date d'inscription : 30/03/2011

demande d'aide pour traduction elfique _
MessageSujet: Re: demande d'aide pour traduction elfique   demande d'aide pour traduction elfique EmptySam 21 Mai 2011 - 21:13

Bon , suite a une discution avec Linniel ( MP ), je vais remplacer mon pseudo par Emynwen .
Revenir en haut Aller en bas
Griuk

Griuk

Masculin Nombre de messages : 45
Age : 29
Peuple(s) : Mordor, Minas Morgul ou Moria.
Personnage(s) : Griuk, orque baroudeur.
Date d'inscription : 14/05/2011

demande d'aide pour traduction elfique _
MessageSujet: Re: demande d'aide pour traduction elfique   demande d'aide pour traduction elfique EmptyMer 25 Mai 2011 - 18:59

Je ne m'y connais pas trop en elfique mais tu peux tenter avec le mot "astre" avec "argent" ou "argenté".

>> La photo me fait penser à ma soeur, pas vraiment de grande ressemblance mais une expression qui m'y fait penser. Il faut dire qu'elle a aussi une tête d'elfe.

Je vais chercher un peu si tu veux.
Revenir en haut Aller en bas
uruk darghâsh

uruk darghâsh

Masculin Nombre de messages : 1980
Age : 53
Localisation : vaour tarn
Peuple(s) : uruk du mordor
Uruk de l'isengard
Personnage(s) : Darghâsh
Righâsh
Date d'inscription : 07/03/2011

demande d'aide pour traduction elfique _
MessageSujet: Re: demande d'aide pour traduction elfique   demande d'aide pour traduction elfique EmptyMer 25 Mai 2011 - 19:58

Merci Griuk,
(je vais répondre pour elle), après avoir changé trois fois de nom je crois qu'elle va garder celui de Emynwen.
Revenir en haut Aller en bas
Alariel

Alariel

Masculin Nombre de messages : 21
Age : 41
Date d'inscription : 28/04/2011

demande d'aide pour traduction elfique _
MessageSujet: Re: demande d'aide pour traduction elfique   demande d'aide pour traduction elfique EmptyJeu 2 Juin 2011 - 16:02

C'est important un nom ! Il est normal de changer des tas de fois avant d'avoir son coup de coeur. Pour être franc Emynwen est joli mais je pense qu'on pourrait travailler encore la question. Pourquoi chercher à composer des noms, alors qu'il en existe des vrais dont la sonorité est plus chantante ?

Vous parliez du Soleil. Je n'aurais jamais cru contredire Elendil un jour sur le sujet de l'elfique (ce sera peut-être ma seule fois ^^) mais il existe un nom de jeune fille qui est solaire... C'est Arien, "la fille couronnée de soleil" (qui se prononce évidemment Arienne).

Celebithil, tu parlais également du lac, il y a un gracieux nom féminin qui est "la fille du lac" : Ailinel.

Ces deux noms font partie de la culture elfique (sur référence du Quettaparma)
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




demande d'aide pour traduction elfique _
MessageSujet: Re: demande d'aide pour traduction elfique   demande d'aide pour traduction elfique Empty

Revenir en haut Aller en bas
 

demande d'aide pour traduction elfique

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 2Aller à la page : 1, 2  Suivant

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
La Compagnie du Dragon Vert :: Tolkien - Sources et discussions :: Les langues-